園區介紹Pavilion

A3 水交社展演館Exhibition Space

你是否懷念小時候媽媽過年特意穿上的棗紅色絲絨繡花旗袍?你曾想知道那些華麗旗袍背後的感人故事嗎?你是否想念父執輩團圓飯酒酣耳熱後談起抗日剿匪戰爭和逃難的驚險故事?妳是否也曾傾慕過哪位軍裝英挺帥氣的鄰家眷村大哥哥?千般嚮往著能和他在浪漫舞會上共舞一曲?你是否也曾戀慕過哪位俏麗灑脫的眷村大姊姊?萬般夢想著能約她一起去看夕陽或是去冰果室吃盤蜜豆冰呢?眷村雖然已然拆遷,但這些屬於眷村的雋永回憶,永不褪色。

水交社展演館呈現跨越臺南水交社眷村三個世代的歷史記憶和生命故事—眷戀煙花燦爛的歲月,來紀念那個我們共同走過,眷戀懷念,朝思暮想的時代記憶。等著同樣懷舊和追夢的你,讓我們沉浸與重溫,那些不朽的夢想傳說和不老的青春往事,一起再憶水交社風華!

◎ Exhibition Space

Do you miss the red velvet, traditional Chinese silk dress embroidered with flowers that your mother used to wear during the Chinese New Year when you were little? Do you want to know the touching stories behind these glamorous dresses? Every year, during Chinese New Year’s Eve reunions, do you miss hearing the adventures told by your father and uncles about how they bravely fought with the Japanese army and the communists while risking their lives to take families out of war zones? Have you ever adored a handsome young soldier in a smart uniform who lived in the neighborhood of the military community, and have you fantasized about sharing a romantic ballroom dance with him, or have you ever fancied the pretty, easygoing girl living next door, and have you dreamt about dating her to see a sunset or to go for shaved ice with a sweet bean topping in an ice bar? Although some buildings in the community have been demolished, the memories belonging to the place will stay alive and last forever.  

The Exhibition Space presents memories and life stories crossing three generations in Shueijiaoshe, while celebrating the good old days to commemorate the years that we spent together, that we miss and loved, as well as the memories still lingering in our minds. For those who share these nostalgic sentiments and who wish to realize their dreams, let us become immersed in and re-consider the history. Through immortal legends and the reminiscences of forever-young memories, we shall re-embrace the beauty and charm of Shueijiaoshe.

Back